TÀI LIỆU QUÝ. COM
Shares

5 lý do bạn nói tiếng Anh mà Tây không hiểu

  • Bạn có tự tin về trình độ giao tiếp tiếng Anh của mình không?
  • Khi bạn nói tiếng Anh – Tây có hiểu bạn đang nói gì hay họ tròn mắt ngạc nhiên? Xem lại lý do vì sao nói tiếng anh mà tây không hiểu.
  • Thử khám phá câu chuyện của Mị với IELTS 7.5, speaking 7.0 đã tẽn tò ra sao khi nói tiếng Anh mà Tây chả hiểu nhé!!!

Tự tin về trình độ nói tiếng Anh của bản thân

Lúc còn ở Việt Nam, Mị có niềm tin sắc đá là tiếng Anh của mình rất ngon lành. Mị rất tự hào vì là dân tỉnh lẻ, không tốn một đồng luyện thi nhưng vẫn được IELTS 7.5. Nhưng sau một tháng du học ở châu Âu, Mị mới tẽn tò nhận ra, Mị nói tiếng Anh rất tệ.

Lúc đầu, mình thích nói tiếng Anh nhanh, vậy cho có phong thái của người giỏi tiếng Anh.

Nhưng sau một tháng, mình cay đắng thừa nhận, chỉ có bạn Scotland là hiểu Mị nói gì. Còn các bạn Đức, Pháp, Thụy Điển… thì chỉ gật đầu giả bộ hiểu!

Sự thật …

Khi đã thân hơn, bạn người Italy mới tiết lộ: “Mỗi lần mày nói, tụi tao gật đầu lia lịa vậy thôi. Thiệt ra, tụi tao hổng có hiểu gì hết. Mày phát âm lạ quá hà. Tụi tao sợ mày giận nên hổng dám nói”.

Cả ngày hôm đó, Mị bàng hoàng nhận ra nhiều điều. Bạn Scotland từng qua Việt Nam 6 tháng nên đã quen với tiếng Anh kiểu Việt Nam. Mị nói tiếng anh mà tây không hiểu.

Nỗi buồn của người thi IELTS 7.5, Speaking 7.0 chưa dừng lại ở đây mà thậm chí trở nên trầm trọng hơn khi mình gặp các bạn Phillipines. Niềm vui nho nhỏ của hội Phillipines này là nhái giọng Việt Nam.  Tới lúc xách cặp đi học nước ngoài Mị mới thấm thía câu “Chửi cha không bằng pha tiếng“.

chui cha khong bang pha tieng

5 LÝ DO NGƯỜI NƯỚC NGOÀI KHÔNG HIỂU BẠN NÓI

1. Thiếu hoặc sai phụ âm cuối (ending consonants)

Lỗi phổ biến nhất của người Việt là không nói phụ âm cuối (ending consonants).

Bên cạnh đó, còn hay thêm âm ‘s’ vào cuối từ vốn không có âm ‘s’.

Để tìm hiểu tầm quan trọng của âm cuối, chúng ta cùng xét những từ sau: why, wine, wife, white, while.

Các từ này có thể khiến một số người học bối rối bởi đọc khá giống nhau.

Sự khác nhau giữa các từ này chính là âm cuối. Đọc sai âm cuối sẽ thành một từ khác.

Khi nói tiếng Anh, nếu chúng ta không đọc hoặc đọc sai âm cuối, người nước ngoài sẽ khó hiểu chúng ta nói từ gì, đôi khi còn hiểu nhầm.

2. Phát âm nguyên âm không chuẩn

Khi nói, có thể không chuẩn ngữ pháp, nhưng phát âm phải rõ, phải đúng.

Đặc biệt, người nói phát âm tiếng anh không chuẩn một số nguyên âm không có trong tiếng Việt như /æ/, /ə/, /ʌ/,…và các nguyên âm đôi.

Các nguyên âm đôi bao gồm: /aɪ/, /aʊ/, /eɪ/, /oʊ/, /ɔɪ/, /eə/, /ɪə/, /ʊə/.

Nguyên âm đôi được kết hợp bởi hai nguyên âm đơn. Để phát âm, chúng ta phát to và kéo dài nguyên âm 1, sau đó trượt nhanh sang phát âm nguyên âm 2.

Ví du: nguyên âm /aɪ/.

  • Âm này do hai nguyên âm /a/ và /ɪ/ tạo thành.
  • Chúng ta phát âm âm /a/ trước, rồi trượt nhanh sang /ɪ/, thành /aɪ/.
  • Âm /a/ phát âm to và kéo dài hơn /ɪ/.
  • Người Việt hay nói từ my thành ‘mai’ (trong từ hoa mai), thay vì phát âm tách ra /maɪ/ = m+a+ɪ.

3. Trọng âm

Với các từ có hai âm tiết trở lên (chính là có hai nguyên âm trở lên), sẽ xuất hiện dấu trọng âm.

Ví dụ:

  • mother /ˈmʌðər/
  • wonderful /ˈwʌndərfl/
  • unbelievable /ˌʌnbɪˈliːvəbl/

Nếu chúng ta nhấn nhá không chuẩn, người nghe sẽ khó hiểu bạn nói từ gì.

Ngoài ra, còn có trọng âm câu. Câu trong tiếng Anh chỉ được nhấn vào một số từ nhất định, những từ khác thì nói rất nhanh chóng. Khi trọng âm rơi vào các từ khác nhau, ý nghĩa của câu sẽ khác.

Ví dụ, câu nói “I love you”.

  • Nếu chúng ta nhấn mạnh vào ‘I’. Câu có nghĩa là: Chính anh là người yêu em, không phải John hay Robert, hoặc ai khác.
  • Nếu nhấn mạnh ‘love’. Câu chuyển nghĩa như sau: Anh yêu em, chứ không phải thích hay ghét em.
  • Nếu nhấn mạnh vào ‘you’. Câu được hiểu là: Anh yêu em, chứ không phải em gái em hay cô bạn thân của em.

4. Ngữ điệu

Ngữ điệu và trọng âm song hành với nhau.

Ngữ điệu rất quan trọng trong tiếng Anh. Tiếng Anh như âm nhạc, có nhịp điệu. Khi nói tiếng Anh giọng bạn sẽ lên và xuống nhiều tính biểu cảm, khá khác với cách nói tiếng Việt.

Nếu nói bằng bằng thiếu ngữ điệu và trọng âm, người nước ngoài sẽ khó hiểu ý bạn muốn diễn đạt. Ngữ điệu thể hiện nhiều hơn từ ngữ. Nếu thiếu đi ngữ điệu, giọng bạn chắc chắn sẽ thiếu sự thu hút và sự tự nhiên.

5. Diễn đạt ý

Vấn đề tiếp theo đó là nói tiếng Anh theo kiểu Việt. Nhiều bạn hay dịch sang tiếng Anh những câu Việt, diễn đạt ý lủng củng khiến người nghe khó hiểu.

Bên cạnh đó, không ít bạn hay ngắt câu không đúng chỗ, không theo cụm hay theo ý. Hoặc vừa nói vừa nghĩ nên nói từng từ một, từng từ một. Điều này khiến người nước ngoài không nắm bắt được câu chuyện, đôi khi không thể nhẫn nại.

Ví dụ: I…. have .…a cat… It… is my…pet.

Kết luận:

5 lỗi trên là 5 lỗi phổ biến và hay gặp nhất. Bạn nhớ lưu ý và tránh gặp phải để luyện cho mình có 1 giọng nói tiếng Anh chuẩn  khi tự học tiếng anh. Bài tiếp theo, mình sẽ giới thiệu với bạn 1 số phương pháp học để xử lý triệt để việc ta nói mà Tây không hiểu

Chúc bạn thành công.
[cam-nhan-hoc-vien]

About the Author TÀI LIỆU QUÝ. COM

Cộng đồng Blog TailieuQuy.com là những thầy cô giáo giỏi muốn chia sẻ những kinh nghiệm học và truyền cảm hứng nhằm phổ biến các tài liệu quý, các chuyên môn tới nhiều người hơn, giúp thay đổi cuộc sống của mọi người...

Mục hỏi đáp:

3 comments
Nguyen Anh Tuan says 01/03/2016

tuong de lam sao , cai von tu cua tieng anh cua minh it va gap tu moi lai ko biet phat am thi lam the nao , von tu qua it ma cung tu kho nua , dac biet la cac thi hien tai , qua khu cung da du chet roi chu chua den gi den phat am noi cho bon Tay no hieu ma hoc tieng anh duoc nghe bang dia roi lam bai chung no noi nhanh nen chang hieu cai gi va cung chang hieu noi gi luon

Reply
Nguyen Anh Tuan says 01/03/2016

khi nao them s , ed , ing cung da du kho roi , cac kieu nua ma noi that nhieu khi nguoi viet noi chuyen voi nhau con chang hieu nguoi kia noi gi den gi viec hoc tieng anh , ao tuong kinh , noi tieng viet cho chac di thi moi hoc doi duoc

Reply
Nguyen Anh Tuan says 01/03/2016

ma.day la chi noi giao tiep thoi chu vao sau ben trong no thi kho vo cung boi toi da hoi nguoi day tieng anh thac si ma con noi nhieu luc chua thanh thuc tieng anh 1 cach hoan toan ma quan trong la ghep tu de thanh cau ma noi thi con kho hon ma nhieu luc tra tu dien ra de xem tu do co nghia gi nhung lai ko biet noi tu do the nao ca thi biet lam sao , noi chung hoa nhap van rat kho ma ke ca bon nuoc ngoai cung vay , cung chang kem dau day la ly do lam sao chung no so tieng anh , ghet tieng anh

Reply
Add Your Reply